top of page

Qual è la differenza fra SAY e TELL?

Aggiornamento: 10 ott 2021

Uno degli errori più comuni è quello di dire SAY quando si deve dire TELL e TELL quando si deve dire SAY.

Adesso vi spiego come questi due verbi funzionano e quando usarli.

Intanto partiamo dalla traduzione

  1. SAY = DIRE

  2. TELL = DIRE

Sì lo so, ti sento. Perché in inglese abbiamo più verbi che significano la stessa cosa? Non lo so. Ma l'importante è capire quando usarli.

SAY si concentra sulle PAROLE DETTE NEL MESSAGGIO vs TELL si concentra sul CONTENUTO DEL MESSAGGIO.

Examples:

I SAY TO him every day "I admire your cooking skills" (traduzione - IO DICO A LUI tutti i giorni "ammiro le tue doti culinarie") le parole esatte sono "I admire your cooking skills" . Tu poi trarre il contenuto del messaggio, ma io ti sto dicendo le parole esatte che io dico tutti i giorni.

I TELL him every day that I admire his cooking skills (traduzione - IO GLI DICO tutti i giorni che ammiro le sue doti culinarie) qui ti sto dicendo il succo del discorso di quello che gli dico tutti i giorni.


Una cosa molto importante da ricordare quando usiamo il verbo say è che dobbiamo aggiungere la preposizione TO -> SAY + TO .

Perché? Perché spesso è seguito da un complemento termine.

Cosa è un complemento termine? Una persona, un animale, oppure la cosa alla quale è destinato.


SAY & TELL sono verbi irregolari, quindi al passato cambiano e si trasformano in SAID & TOLD.


Quando SAY non è seguito da un complemento termine = una persona, un animale, oppure la cosa alla quale è destinato allora non dobbiamo aggiungere TO.

Di solito questo succede quando non vogliamo dire a chi ha detto questa cosa, ma semplicemente qualcuno l'ha detta in generale.


Joseph SAID he enjoys cooking vs Joseph SAID TO ME that he enjoys cooking. correct

vs Joseph SAY ME or SAID ME is incorrect.


Joseph TOLD me that he enjoys cooking. correct

vs <Joseph TOLD TO ME> is incorrect.


IMPORTANTE (non confondete):

Se diciamo che una persona in GENERALE dice qualcosa , o anche una persona dice qualcosa tutti i giorni in modo ripetitivo possiamo dire


She SAYS that she is hungry = Lei dice di avere fame. correct

e non

She TELLS she is hungry. incorrect


She SAYS TO ME every day she is hungry = Lei dice a me tutti i giorni che ha fame. correct

She TELLS ME every day she is hungry = Lei mi dice tutti I giorni che ha fame. correct


Con TELLS dobbiamo sempre aggiungere a chi

ME, YOU, HIM, HER, US, THEM.


Con SAY no se vogliamo dire che qualcuno sta dicendo qualcuno in generale.

Example:

4 persone stanno aspettando di cenare e una donna dice

"I am hungry!" = ho fame

Una persona va in cucina a riferire allo chef

"She SAYS she is hungry" non "She tells she is hungry"

Al passato

"She SAID TO ME "I am hungry" / non "she said me "I am hungry"

"She TOLD ME she is hungry" / non "she told to me she is hungry"


RIASSUNTO:

SAY(present) -> SAID (past) -> SAY + TO mai SAY ME

TELL (present) -> TOLD (past) -> TELL ME mai TELL TO ME






 
 
 

Commenti


Post: Blog2_Post

Subscribe Form

Thanks for submitting!

©2021 di Pocket English School. Creato con Wix.com

bottom of page